Az Élet, A Világmindenség, Meg Minden

16. fejezet

 

 - Semmi sem veszett el őrökre - mondta Szlartibartfaszt vörösen villódzó arccal a gyertya fényénél, amit a robotpincér megpróbált elvinni -, kivéve Chalesm Katedrálisát

- A micsodát? - riadt fel Arthur.

- Chalesm Katedrálisát - ismételte meg Szlartibartfaszt. - A Valós Időért Mozgalomban végzett kutatómunkáim során történt.

- A mi során? - kérdezte Arthur.

Az öregember megállt, és összeszedte a gondolatait, és reménykedett, hogy így már nem vágnak többé a szavába. A robotpincér áthaladt a téridő-plazmán - mozgása látványos Ötvözete volt a mogorvának és az alázatosnak - és megkaparintotta a gyertyát. Megkapták a számlát, meggyőzően vitatkoztak arról, kié volt az alagúttészta és hány üveg bort fogyasztottak, és Arthurnak derengeni kezdett, hogy ezáltal sikeresen kihozták a hajót a szubjektív térből és egy furcsa bolygó körüli parkolópályára álltak. A pincér sóváran várta, hogy bemutassa mestersége címerét és kitakarítsa a bisztrót.

- Minden világos lesz - mondta Szlartibartfaszt.

- Mikor?

- Egy percen belül. Figyelj! Az időfolyam most igen szennyezett. Egy nagy csomó szirszar sodródik benne, hulladék és törmelék, és egyre több és több csapódik vissza az anyagi világba. Tudod, lyuk van a téridő-kontinuumban.

- Nocsak, mit hallok - mondta Arthur.

- Figyeljetek már, hova megyünk? - kérdezte Ford, és türelmetlenül ellökte a székét az asztaltól. - Mert már alig várom, hogy odaérjünk.

- Azért megyünk - mondta Szlartibartfaszt lassú, kimért hangon -, hogy megpróbáljuk megakadályozni, hogy a krikketi harcirobotok visszaszerezzék az egész Kulcsot, amely ahhoz kell, hogy kinyissák a Krikket bolygót fogvatartó Kron-Stop időzárat és kiszabadítsák a hadsereg többi részét őrült Uraikkal együtt

- Csak azért - mondta Ford -, mert valami buliról beszéltél.

- Igen - felelte Szlartibartfaszt, és lecsüggesztette a fejét.

Már rájött, hogy nagy hiba volt, mert az ötlet különös és egészségtelén módon megigézte Ford Prefect gondolatait. Minél inkább kigöngyölítette Szlartibartfaszt Krikket sötét és tragikus történetét, annál inkább akart Ford Prefect nagyokat inni és lányokkal táncolni.

Az öregember úgy érezte, hogy nem kellett volna szóba hozni a bulit, amíg végképp nem szükséges. De hát most már megtörtént, és Ford Prefect úgy ragaszkodott hozzá, mint ahogy egy areturi Megacsipány tapad rá áldozatára, mielőtt leharapná a fejét és meglépne űrhajójával.

- Mikor érünk oda? - mohóskodott Ford.

- Majd ha elmondtam, miért kell odamennünk.

- Én tudom, miért megyek - mondta Ford, és kezét tarkójára téve hátradőlt. Bedobta azt a vigyort, amitől az emberek rángatózni kezdtek.

Szlartibartfaszt a nyugdíjazásában reménykedett.

Már régen tervezte, hogy megtanul zenélni nyolclyukú izgifónon - bár tudta, teljesen reménytelen, mert nem rendelkezik a megfelelő számú szájjal.

Azt is tervezgette, hogy ír egy különc és könyörtelenül téves monográfiát az egyenlítői fjordokról, hogy egy-két általa fontosnak tartott kérdésről hibás adatokat közöljön.

Ehelyett valahogy rábeszélték, hogy félállásban dolgozzon a Valós Időért Mozgalomnak, és életében először kezdte komolyan venni, amit csinál. Ennek eredményeképp most azon kapta magát, hogy gyorsan hanyatló éveiben a gonosz ellen küzd és az Univerzumot próbálja megmenteni.

Kimerítő munkának találta, és egy mélyet sóhajtott.

- Hallgassatok ide - szólalt meg -, a Valimonál...

- Minél? - kérdezte Arthur.

- Valós Időért Mozgalomnál, amiről majd később beszélek. Észrevettem, hogy őt hulladékdarab, amely viszonylag nemrég pottyant vissza a létezésbe, úgy tűnt, hogy megfelel az eltűnt Kulcs őt darabjának. Csak kettőt tudtam nyomon követni - az egyik a Fa Oszlop, ami a ti bolygótokon bukkant fel, a másik pedig az Ezüst Pálcika. Ez úgy látszik, valamiféle bulin lesz. Oda kell mennünk, hogy megszerezzük, még mielőtt a krikketi robotok rátalálnak, vagy ki tudja, mi lesz!

- Nem - mondta Ford határozottan - azért megyünk a buliba, hogy egy jót igyunk és lányokkal táncoljunk.

- Hát nem értetted meg, amit...?

- De - felelte Ford hirtelen és váratlan hévvel -, mindent tökéletesen megértettem Ezért is akarok annyit inni és annyi lánnyal táncolni, amennyit és amennyivel csak lehet, amíg van belőlük egyáltalán. Ha minden, amit mutattál nekünk, igaz...

- Igaz-e? Hát persze, hogy igaz!

- ...akkor annyi esélyünk sincs, mint egy kürticsigának egy szupemóvával szemben.

- Egy minek? - kérdezte újból éles hangon Arthur. Egészen eddig a pontig kitartóan figyelemmel kísérte a beszélgetést, és nem szerette volna most elveszíteni a fonalat.

- Egy kűrticsigának egy szupernóvával szemben - ismételte meg Ford anélkül, hogy kiesett volna a ritmusból. - A...

- Mi köze van a kűrticsigának egy szupenóvához? - értetlenkedett Arthur.

Ford nyugodtan magyarázta: - Nincs esélye vele szemben.

Megállt, hogy lássa, tisztázódott-e végre a dolog. Az Arthur arcán átkúszó üdén értetlen kifejezések elárulták, hogy nem.

- A szupernóva - magyarázta Ford olyan gyorsan és érthetően, ahogy csak tőle telt - egy olyan csillag, amely a fénysebesség felével robban fel és egybilliónyi nap fényével ragyog, s aztán egy szupernehéz neutroncsillaggá omlik össze. Egy csillag, ami feléget más csillagokat, érted már? Semminek sincs esélye egy szupernóvával szemben.

- Értem - mondta Arthur.

- A...

- De miért pont egy kürticsiga?

- Miért ne egy kürticsiga? Ez lényegtelen.

Arthur beletörődött, és Ford folytatta, és ahogy csak tudta, felvette korábbi tüzes lendületét.

- A lényeg az, hogy az ilyen magunkfajta emberek, mint te, én és Arthur - kiváltképp és különösen Arthur -, egyszerű dilettánsok, excentrikusok, naplopók, ha úgy tetszik, szarnak az egészre.

Szlartibartfaszt összehúzta a szemöldökét, részben zavarában, részben neheztelőn. Aztán beszélni kezdett:

- ... - idáig jutott.

- Tudod, nekünk nincs semmi rögeszménk - makacskodott Ford.

- És ez itt a döntő tényező. Nem nyerhetünk a rögeszme ellen. Nekik érdekűk, nekünk nem. Ők győznek.

- Nekem sok dolog érdekem - mondta Szlartibartfaszt részben a bosszúságtól, de főleg a bizonytalanságtól remegő hangon.

- Például?

- Hát - mondta az öregember -, az élet, a Világmindenség. Tényleg, minden. A fjordok.

- Meghalnál értük?

- A fjordokért? - pislogott meglepetten Szlartibartfaszt. - Nem

- Na látod.

- Őszintén szólva nem látnám értelmét.

- Én pedig még mindig nem látom az összefüggést - szólalt meg Arthur - a kürticsigákkal.

Ford érezte, hogy a beszélgetés kisiklik ellenőrzése alól, de eldöntötte, hogy nem hagyja mellékvágányra terelni a szót.

- A lényeg az, - sziszegte -, hogy nekünk nincsenek rögeszméink, és nincs esélyünk a...

- Kivéve a te hirtelen rögeszmédet a kürticsigákkal - folytatta Arthur -, amit még mindig nem értek.

- Lennél olyan kedves leszállni a csigákról?

- Én igen, ha te is - mondta Arthur. - Te hoztad fel.

- Hiba volt - mondta Ford -, felejtsd el. A lényeg a következő.

Előredőlt, és homlokát ujjai közé temette.

- Miről beszéltem? - kérdezte fáradtan.

- Menjünk el a buliba - mondta Szlartibartfaszt -, mindegy, miért. Fejét rázva felállt

- Azt hiszem, én is ezt akartam mondani - mondta Ford.

Valami megmagyarázhatatlan okból a teleportációs fülkék a fürdőszobában voltak.

 Hátravan:  34/18  fejezet.

Lap tetejére

<<<   17. Fejezet   >>>

 

 www.aszta.tuti.hu