Vendéglő a Világ Végén 17. fejezet A GALAXIS útikalauz stopposoknak
megjegyzi, hogy a Katasztrófasújtotta Terület, ez a Gagrakaki Elmezónából
származó plutóniumrock-együttes, általánosan elfogadott vélemény szerint
nemcsak a Galaxis leghangosabb rockegyüttese, de minden zajforrások
leghangosabbika is egyúttal. Tapasztalt koncertlátogatók szerint a
hangegyensúly a színpadtól harminchét mérföldnyire elhelyezett betonbunkerek
belsejében a legoptimálisabb. A zenészek távirányítással szólaltatják meg
hangszereiket vastag hangszigetelésű űrhajójukból, amely ilyenkor a bolygó -
sokszor egy egész másik bolygó - körül kering.
Dalaik egészükben véve igen egyszerűek, és többnyire azt a jól bevált
sémát követik, amelyben a lánylény és a fiúlény egymásba szeret az ezüstösen
csillogó hold alatt, amely a végén tisztázatlan körülmények között felrobban.
Sok világban egyszer s mindenkorra megtiltották fellépésüket, néha
esztétikai okokra hivatkozva, de többnyire azért, mert az együttes
koncertfelszerelése ellentmondásban állt a stratégiai fegyverekre vonatkozó
helyi korlátozó egyezményekkel.
Ez persze nem fosztotta még őket attól. az extrajövedelemtől, amelyre a
tiszta hipermatematika határainak kitágítása révén tettek szert. A könyvelői
kutatások főnökét mellesleg épp akkortájt nevezte ki a Maximegalon Egyetem a
neomatematika professzorának, ezzel akarván elismerni a Katasztrófasújtotta
Terület adóbevallására vonatkozó általános és speciális elméletét, amelyben
bebizonyította, hogy a téridő-kozitinuum textúrája nemcsak hogy görbült, de
kimondottan horpadt. Ford visszatántorgott az asztalhoz, ahol
Zaphod, Arthur és Trillian ült, és arra várt, hogy elkezdődjön a móka. - Jó volna harapni valamit - mondta Ford. - Hello, Ford - mondta Zaphod. - A
zajgyártó gyerekkel beszélgettél? Ford diplomatikusan biccentett. - A Pörkölttel? Ja, olyasformán. - Mit mondott? - Hát... izé... nem valami sokat. Hmm... - Igen? - Ezt az évet halottként tölti az adózás
miatt. Muszáj leülnöm egy kicsit. Leült. A pincér odajött az asztalhoz. - Óhajtják az étlapot? - érdeklődött. -
Vagy a konyhafőnök ajánlatával találkoznának inkább? - He? - mondta Ford. - He? - kérdezte Arthur. - He? - csatlakozott Trillian az előtte
szólókhoz. - Ez már döfi - mondta Zaphod. - Lássuk a
medvecukrot! Az éttermi komplexum egyik szárnyában egy
magas , vékony, esetlen alak félrehúzta a függönyt , szemei az elmúlást
fürkészték.
Nem volt valami szép az arca, talán azért, mert oly sokszor nézett már
farkasszemet az elmúlással. Először is, túl hosszú volt ez az arc, a szemék túl
mélyen ültek benne, az orcái túl horpadtak voltak, az ajkai túlságosan
előrefittyedtek, s amikor szétnyíltak, a kibukkanó fogak túlságosan is egy
töklámpára emlékeztették a szemlélőt. A függönyt fogó kezek szintén túl
hosszúak és vékonyak voltak, s ezenkívül hidegek is. Ernyedten lógtak a függöny
redői mentén, s azt a benyomást keltették az emberben, hogy ha a gazdájuk nem
ügyelne rájuk árgus szemekkel, menten elkúsznának valami félreeső zugba, hogy
elmondhatatlan dolgokat műveljenek egymással. A
sovány férfi elengedte a függönyt , s az arcvonásain játszadozó borzalmas fény
eltűnt, hogy kiesebb játszóteret keressen magának. A férfi egy darabig fel és
alá járkált a szűk szobában, akár egy esti imádságát zsolozsmázó ájtatosmanó,
majd leült a kecskelábú asztal mellé, egy roskatag székbe, hogy még egyszer
átfussa a szövegét.
Megszólalt a csengő. A
férfi félretolta a vékony paksamétát, és felállt. Erőtlenül végigsimította a
zakóját díszítő szivárványszínű littereket, és kilépett az ajtón. Az
étteremben elhalványult a világítás. A zenekar gyorsította az iramot, s a
színpad közepére vezető lépcsősor sötétségbe borult. A homályt egyetlen
reflektor vakító fényoszlopa döfte át, amely a lépcsőre irányult.
Magas, csillogó-villogó ruhájú alak jelent meg a lépcsőn. Könnyed
szökkenéssel a színpadon termett , a mikrofonhoz lépett, és hosszú, vékony
kezének egyetlen mozdulatával leszedte az állványról. Kecses meghajlásokkal
nyugtázta a közönség tapsát, rájuk villantva töklámpamosolyát. Lelkesen
integetett a közönség soraiban ülő barátainak, noha egy sem volt jelen, és
várta, hogy a taps elcsituljon.
Jobb tenyerét feltartva megeresztett egy mosolyt, amely nemcsak hogy
fültől fülig terjedt, de mintha túllépte volna az arca szabta határokat is. - Köszönöm, hölgyeim és uraim! -
kiáltotta. - Nagyon köszönöm. Igazán nagyon köszönöm. Csillogó szemmel méregette a
jelenlévőket. - Hölgyeim és uraim - mondta. - Az
általunk ismert Univerzum több mint százhetventrillió éve létezik, s alig több
mint félóra múlva ér véget. Üdvözlöm önöket a Teljesúton, a Világ Vége
étteremben! Egy ügyes mozdulattal újabb spontán
tapsot provokált, majd egy másik kézmozdulattal csendet parancsolt. - Engedjék meg, hogy házigazdájuk legyek
ezen az estén - mondta. - A nevem Max Quordepleen. - Ezt persze mindenki tudta,
hiszen a szám Galaxis-szerte népszerű volt, s a bemutatkozásra csak az újabb
taps kiprovokálása végett került sor, amit Max szabadkozó mosollyal vett
tudomásul. - Egyenest az idő túlsó végéből jövök, ahol a Big Bang Burger Bár
műsorát vezettem - mondhatom, hölgyeim és uraim, igen izgalmas esténk volt! -,
s csak azért vagyok itt, hogy együtt lehessek önökkel ezen a történelmi jelentőségű
rendezvényen, amely a történelmet magát hivatott lezárni.
Újabb tapsorkán tört ki, amely azonban igen gyorsan elcsitult, mivel a
fény tovább halványodott a teremben. Az asztalokon lévő gyertyák maguktól
lángra lobbantak, meglepett sóhajokat váltva ki a publikumból, s ezernyi apró
vibráló fénnyel és milliónyi intim árnyékkal hintve be a jelenlévőket. Remegő
izgalom hullámai csaptak át az egyre sötétedő éttermen. Az étkezők fölötti
hatalmas aranykupola lassacskán halványulni kezdett, mind nagyobb teret engedve
át a sötétségnek. Max fojtott hangon folytatta: - Lám, hölgyeim és uraim - lehelte a
mikrofonba -, a gyertyák kigyúltak, a zenekar lágy muzsikával andalít minket,
az erőtérpajzzsal védett kupola átlátszóvá halványult fölöttünk, felfedve a
sötét és komor égboltot, amely felfúvódott és ólomszürke csillagok időtlen
fényétől terhes. Minden együtt van tehát ahhoz, hogy ez a ma esti apokalipszis
igazán emlékezetes legyen! Hirtelen abbamaradt a lágy muzsika. Néma
döbbenet ereszkedett mindazokra, akiknek új volt a látvány. Baljós fény öntötte el a nézőteret.
Alattomos volt ez a fény, kegyetlen, örvénylő forrongással teli, olyan , amely
még a poklot is félelmetesebbé tette volna. A világ a végéhez közeledett. Néhány végtelennek tűnő másodpercig az
étterem némán keringett a dühöngő ürességben. Aztán Max ismét megszólalt: - Ha netán akadna önök közt olyan, aki az
alagút végét jelző fényt kereste - mondta -, hát ez itt az! A zenekar ismét játszani kezdett. - Köszönöm, hölgyeim és uraim! -
kiáltotta Max. Egy perc múlva újra önökkel vagyok. Addig is Mr. Reg Storno és
kiváló zenekara, a Kataklizma Combo gondjaira bízom önöket. Nagy tapsot,
hölgyeim és uraim, Regnek és a fiúknak! Megérdemlik. Az egek vészjósló háborgása tovább
folytatódott. A közönség vonakodva tapsolni kezdett,
majd kisvártatva visszatért a normális társalgás. Max az asztalok között
sétált, tréfákat sütött el, nevetve hangoskodott, egyszóval végezte a dolgát.
Zaphod Beeblebrox asztalához nagy, tőgyes állat közelített. Jó húsú
négylábú volt, a szarvasmarhafélék családjából, jókora vizenyős szemekkel,
kicsiny tülkökkel. Az ajkai olyanféle fintorba húzódtak, amit kis híján
megnyerő mosolynak lehetett volna mondani. - Jó estét - zökkent le nehézkesen a-
tomporára. - Én vagyok a konyhamester ajánlata. Felajánlhatom önöknek a
testrészeimet? Rövid kérődzés után kényelmesebb
pozitúrába rendezte a hátsó fertályát, majd békésen végignézett rajtuk. Az állat jámbor tekintete a hitetlenkedő
meghökkenés pillantásaival találkozott Arthur és Trillian részéről, lemondó
vállrándítással Ford Prefectéről és a leplezetlen étvágy kifejezésével Zaphod
Beeblebroxéról. - Talán egy szelet hátszínt? - javasolta
az állat. - Fehérboros mártásban dinsztelve? - Ööö. . . mármint hogy az ön. . . a
magá. . . ebből a hátból itt? - suttogta Arthur szörnyülködve. - Hát persze hogy az enyémből, uram -
bődült el az állat készségesen. - Ki másét tudnám felajánlani? Zaphod talpra ugrott, és szakértő módon
lapogatta-tapogatta az állat hátát: - És nagyon jó a felsálam is -, dünnyögte
az állat. - Nagy súlyt helyeztem az izomfejlesztő gyakorlatoknak, és rengeteg
szemestakarmányt fogyasztottam ennek érdekében. - Diszkrét nyögéssel
felböfögött egy takarmánycsomót, kérődzött rajta egy kicsit, majd ismét
lenyelte. - Vagy egy kis bélszínt inkább? -
ajánlotta. - Úgy érted, hogy ez az állat csakugyan
azt akarja, hogy megegyük? - suttogta Trillian Fordnak: - Hogy én? - rökönyödött meg Ford. - Nem
értek én semmit! - Ez egyszerűen iszonyatos ! - fakadt ki
Arthur. A legvisszataszítóbb dolog,
amiről életemben hallottam. - Mi a probléma, földlakó? - kérdezte
Zaphod, aki időközben az állat hatalmas tomporára helyezte át figyelmét. - Csak az - mondta Arthur -, hogy nincs
kedvem olyan állatot megenni, amelyik felkínálja magát. Szívtelenség volna. - Még mindig jobb, mint olyan állatot
megenni, amelyik nem akarja, hogy megegyék - érvelt Zaphod. - Nem erről van szó - tiltakozott Arthur.
Aztán gondolkodott egy csöppét. - Na jó - folytatta -, lehet, hogy erről. Nem
érdekel , nincs kedvem erről vitatkozni. Azt hiszem... Az
Univerzum halálos kínban őrjöngött körülöttük. - Azt hiszem, elég lesz egy kis
zöldségsaláta is - nyögte ki. - Megkérhetném, hogy vegye fontolóra a
májamat? - kérdezte az állat. - Feltételezésem szerint igen lágy és porhanyós
lehet már, ugyanis hónapok óta tömetem magam ennek érdekében. - Zöldségsalátát kérek - mondta Arthur
nyomatékkal. - Zöldségsalátát? - Az állat rosszallóan
forgatta a szemeit. - Csak nem azt akarja mondani - kapta fel
a vizet Arthur -, hogy már egy kis zöldségsalátát sem ehetek? ! - Én nem - mondta az állat. - Ellenben
sok olyan növényt ismerek, amelyik határozottan ellenzi az ilyesmit. Épp ezért
határozták el a végén, hogy az egész szövevényes probléma megoldására olyan
állatokat tenyésztenek ki, amelyek ténylegesen arra vágynak, hogy megegyék
őket, és ezt az óhajukat határozottan ki is nyilvánítják. Ez vagyok én - tette
hozzá biccentve. - Kérek egy pohár vizet - mondta Arthur. - Nézd - mondta Zaphod. - Mi enni jöttünk
ide, nem állati szövetekről szövegelni. Négy adag bifszteket kérünk, mégpedig
íziben! Ötszázhetvehatmilliárd éve nem ettünk egy
falatot sem! Az
állat talpra kecmergett, majd diszkréten felbőgött. - Igen bölcs döntés volt uram, ha szabad megjegyeznem. Rendben -
mondta. - Akkor hát megyek, és főbe lövöm magam.
Megfordult, és barátságosan Arthurra kacsintott. - Ne aggódjon, uram, gyűlölöm az
állatkínzást. Nagyon humánus leszek magamhoz - mondta, és sietség nélkül
elindult a konyha felé.
Percekkel később a pincér négy hatalmas, gőzölgő hússzelettel tért
vissza. Zaphod és Ford habozás nélkül falni kezdett. Trillian várt egy kicsit,
aztán vállat vont, és ugyancsak hozzáfogott az evéshez. Arthur émelyegve meredt az adagjára. - Hé, földlakó! - mondta Zaphod
maliciózus mosollyal azon az arcán, amelyik .éppen nem tömte magát. - Látom,
hogy valami rág. Rágjál inkább te is! A zenekar pedig csak játszott tovább. Az éttermet emberek és dolgok
felszabadult csevegése töltötte ki. A
hangfoszlányok egzotikus növények illatával keveredtek, amelyhez extravagáns
ételek és csalóka italok aromája vegyült. Eközben odakint az egyetemes kataklizma
lélegzetelállító kifejlet felé közeledett a tér végtelen tartományában. Max az
órájára pillantott, és egyetlen
lendülettel a színpadon termett. - Nos, hölgyeim és uraim - mondta
boldogan- , remélem, jól érzik magukat
ezekben az utolsó percekben. - Igen - kiáltották jó páran azok közül,
akik igent szoktak kiáltani, ha egy komédiás megkérdi a közönséget, jól érzik-e
magukat. - Na, hát ez remek! - lelkesedett Max. -
Igazán remek. Miközben pedig a
fotonvihar kavargó örvényei köröttünk gyülekeznek, készen arra, hogy ízekre tépjék az utolsó vörös
napot is, megnyugvással tölt el a tudat,
hogy kényelmesen hátradőltek székeikben, s rövidesen együtt fogjuk végigélvezni
ezt a mindannyiónk számára minden bizonnyal feledhetetlenül izgalmas végső
élményt. Hatásszünet következett. Csillogó szemével
magára vonta a közönség minden figyelmét. - Higgyék el, hölgyeim és uraim - mondta
-, az utolsó pillanat nem egy utolsó dolog. Újabb szünetet tartott. Ma este tökéletes volt
az időzítés. Újra és újra végigcsinálta ezt a show-t, estéről estére. Nem
mintha az este szó bármi jelentéssel bírt volna az időnek eme végezetén. Nem
volt itt semmi más, csak az utolsó pillanat végtelen ismétlődése, miközben az
étterem hol előre, hol meg hátra billent az idő legvégső peremén. Mindazonáltal ez az "este" jól
sikerült , s Max visszataszító tenyerében tartotta az egész kéjtől vonagló
közönséget. Olyan halkan folytatta, hogy a jelenlévőknek erőlködniük kellett,
hogy hallják a szavait. - Ez itt - mondta - ténylegesen a
legvégső vég, a dermesztő magány netovábbja, amelyben az egész fenséges
teremtés létezését veszti. Semmi sem fejezi ki jobban a lényegét, mint a tömör
mondás: "Ennyi ! " Max még jobban levette a hangerőt. A beálló
csendben még egy légy sem merte volna megköszörülni 'a torkát. - Ami ez után következik - mondta -, az a
nihil maga. Üresség. Semmi. A feledés feledése. Max szeme újra felcsillant. Vagy kacsintott
volna? - No és persze a desszert, valamint az
aldebarani italok finom választéka! A
zenekar tust húzott. Max nem örült a tusnak. Nem volt rászorulva. Nem, az ő
kaliberével. Úgy bánt a közönségével, mint muzsikus a hangszerével. A nézők
megkönnyebbülten felnevettek. Max folytatta: - És végre - kiáltotta vidáman - nem kell
aggódniuk a másnaposság miatt, mert a másnap mint olyan értelmét veszti. Széles vigyorral fordult a boldog, hahotázó
közönség felé. Az égre pillantott, amely estéről estére megismételte ugyanazt a
haláljelenetet. Pillantása csak egy másodperc töredékéig időzött az égen. Ahogy
egyik profi megbízik a másikban, úgy bízott benne, hogy az most is meg fogja
tenni a magáét. - Most pedig - mondta, miközben
páváskodva körbejárta a színpadot -, megkockáztatva, hogy a pusztulás és
hiábavalóság csodálatos érzése csorbát szenved ezen az estén, üdvözölni
szeretnék néhány jelen lévő társaságot.
Előhúzott egy kártyát a zsebéből. - Van itt egy. . . - felemelte a kezét,
hogy visszatartsa az ujjongást- van itt egy bizonyos társaság a Zanzellquasur
Flamarion Bridzs Klubból? Nem látom őket. Hátulról izgatott nevetgélés hangzott
fel, de Max úgy tett, mintha nem hallotta volna. Körüljártatta fürkésző
tekintetét a termen. - Vagy mégis itt volnának? - kérdezte
ismét a hangosabb reakció reményében. Mint mindig, most is bevált a számítása. - Áh, szóval, itt vannak! Nagyszerű!
Uraim, az utolsó játszma következik. Aztán semmi csalás! Ne feledjék el, hogy
ünnepélyes pillanatok tanúi vagyunk. Besöpörte a nevetést. - Van-e itt... van-e itt egy.. kisebb
istenségekből álló társaság Asgard Csarnokából? Max jobbja felől mennydörgés robaja
hangzott. Villámok cikáztak át a színpad felett. Sisakos és bozontos férfiak
kis csoportja emelte Maxra poharát, szemlátomást elégedetten önmagukkal. Néhaiak, gondolta Max. - Óvatosan azzal a pöröllyel, uraim! -
mondta. A
társaság megismételte a villámos mutatványt, amit Max feszes mosollyal
nyugtázott. - Harmadjára - mondta - néhány Fiatal
Konzervatívot szeretnék üdvözölni a Szíriusz B-ről. Itt vannak?
Egy csapat csinosan öltözött fiatal kutya felfüggesztette egymás
zsömlével való hajigálását, s most érthetetlen vakkantások közepette a
színpadot vették célba. - Pontosan - mondta Max: - Remélem,
tisztában vannak azzal, hogy csak saját magukat okolhatják! Végül. . . - mondta
Max ünnepélyes arckifejezéssel, miután elcsendesítette a nézőket - végül, azt
hiszem, körünkben üdvözölhetünk ma este egy hívő csoportot is, amelynek tagjait
,a Nagy Zarquon Próféta Második
Eljövetelének Egyháza egyesíti szilárd hitükben. A
nevezett társaság úgy húsz főt számolhatott. A puszta földön ültek, aszkétához
illő öltözékben. Idegesen kóstolgatták az ásványvizet poharaikból, s igyekeztek
távol tartani magukat az ünneplő tömegtől. Rosszalló pislogással ültek a rájuk
irányított reflektorfényben. - Íme, itt vannak - mondta Max. - Csak
ülnék, és várnak türelemmel. Zarquon azt mondta nekik, hogy visszajön, de elég
régóta várát magára. Erősen bízom benne, hogy igyekezni fog, mert már csak
nyolc perce van hátra.
Zarquon követői mereven ültek, igyekezvén kívül rekeszteni magukat a
kaján nevetés hullámain, amelyek átcsaptak fölöttük. Max lecsillapította a hallgatóságot. - Komolyságot kérek, több komolyságot!
Nem illik gúnyt űzni mások mélyen átérzett hitéből. Úgy vélem, a Nagy Zarquon
Próféta megérdemel egy hangos tapsot... A
közönség engedelmesen tapsolni kezdett. -
... akárhol tölti is ezeket a perceket! Max csókot fújt a kőarcú társaságnak, és
visszatért a színpad közepére. Közelebb húzott egy magas széket, és helyet
foglalt a tetején. - Olyan csodálatos
látni - fecsegett tovább -, hogy ennyien eljöttek ide ma este. De komolyan, hát
nem csodálatos? ! Mert tudom , sokan önök közül újra meg újra eljönnek ide,
hogy végignézzék a mindenség legvégső pillanatait, hogy aztán hazatérjenek a
saját korukba, a családjukhoz, hogy új és jobb társadalmakat formáljanak maguk
körül, vagy hogy jogosnak érzett célokért kegyetlen háborúkat vívjanak
egymással. Mindez igazán reménnyel tölti el az embert az élet jövőjét illetően.
No persze - intett a fölöttük és körülöttük villámló förgeteg felé - azzal a
zárójeles megjegyzéssel, hogy a jövő, mint olyan, nem létezik. . . Arthur Fordra nézett. Még nem dolgozta
fel magában ezt az egészet. -
Ide figyelj - mondta. - Most komolyan: ha vége lesz a világnak. . . akkor
nekünk is annyi, nem? Ford három pángalaktikus gégepukkasztó utáni
pillantást vetett Arthurra, amit más szóval meglehetősen bizonytalannak lehetne
mondani. - Nem - mondta.
- Az a helyzet - folytatta -, hogy amíg idebent vagy, körülvesz ez a
fantasztikus, erőtérszerűséggel védett időhorpadási dolog. Vagy legalábbis azt
hiszem. - Ja? - mondta Arthur, majd ismét a
tányér levesre koncentrált, amit sikerült kiharcolnia a pincértől a bifsztek
fejében. - Ide nézz - mondta Ford. - Mindjárt
elmagyarázom. Felvett az asztalról egy szalvétát, és tétován
gyűrögetni kezdte. - Figyelsz? - kérdezte. - Képzeld el,
oké, hogy ez a szalvéta itt az időmindenség, oké? És ez a kanál jelenti itt az
anyaggörbület transzdukcióját. Fordnak meglehetős erőfeszítésébe került ez
utóbbi kimondása, s ezért Arthur nagyon nem szívesen szakította félbe. - Azzal a kanállal akartam enni - bökte
ki végül. - Jól van - mondta Ford. - Akkor vegyük
ezt a kanalat itt - szemelt ki egy kis fakanalat a mustáros edényben. - Ez
ugyanúgy megteszi. - A kanál kiemelése azonban túl nehéz feladatnak bizonyult,
ezért feladta. - Nem, ez a villa itt még jobb lesz... - Hé , hagyd békén a villámat! - szólt rá
Zaphod. - Jó, jó - mondta Ford. - Rendben. Akkor
hát mondjuk, hogy ez a borospohár itt az időmindenség. . . - Melyik? Amit épp most löktél le az
asztalról? - Ki, én? - Igen. - Na jó, akkor ezt hagyjuk - mondta Ford.
- Úgy értem, ide hallgass. Tudod-e. . . tudod-e, hogyan is pattant elő ez az
egész Univerzum valójában? - Nem nagyon - mondta Arthur, azt
kívánva, bár sose bonyolódott volna ebbe. az egészbe. - Nem ,baj - mondta Ford -, akkor képzeld
el ezt. Oké? Itt egy kád. Oké? Egy nagy, kerek kád. És az egész ébenfából van. - Miből? - kérdezte Arthur. - Harrodsot
elpusztították a vogonok! - Nem számít. - Mindig ezt mondod. - Ide hallgass. - Oké, oké. - Itt ez a kád , érted? Mondjuk, hogy itt
van. És ébenfából van. És kúp alakú. - Kúp alakú? - csodálkozott Arthur. -
Miféle...? - Sss! - intette le Ford. - Kúp alakú, és
kész! Szóval, fogod a kádat, és teletöltöd finom, fehér homokkal. Világos? Vagy
cukorral. Finom, fehér homokkal és/vagy cukorral.
Akármivel. Nem számít. Cukor is megteszi. Amikor aztán tele van,
kihúzod a dugót... Figyelsz? - Figyelek. - Szóval kihúzod a dugót, és az egész
kiörvénylik. Érted: kiörvénylik a lefolyón. - Értem. - Dehogy érted! Nem értesz te semmit. Még
el sem jutottam a cseles részhez. Akarod hallani a cseles részt? - Miféle cseles részt? - Na, akkor elmondom neked a cseles
részt. Ford erősen törte a fejét egy darabig,
megpróbálván felidézni a dolog cseles részét. - A cseles rész - mondta - a következő.
Szépen lefilmezed, ahogy a cukor kifolyik. - Cseles - ismerte el Arthur. - Szerzel egy felvevőt, és lefilmezed az
egészet. - Cseles. - A cseles rész nem ez. A cseles rész az
- most már emlékszem -, szóval, az a cseles része a dolognak, hogy aztán
visszafelé játszod le a filmet a vetítőben! - Visszafelé? - Úgy van! Épp ez a cseles az egészben.
Szépen leülsz, és nézed, ahogy az egész cukor fölfelé kavarog a lefolyóból, és
megtölti a kádat. Érted? - Szóval így jött létre az Univerzum? -
kérdezte Arthur. - Nem - felelte Ford -, de nagyon
megnyugtató látvány. Ford a poharáért nyúlt. - Hol van a poharam? - kérdezte. - A földön. - Aha! Miközben Ford hátradöntötte a székét, hogy
körülnézzen odalenn, nekiütközött az apró, zöld pincérnek, aki egy hordozható
telefonnal közeledett feléjük. Ford elnézést kért a pincértől. Elmondta,
hogy csak azért fordulhatott elő a dolog, mert rendkívül részeg. A pincér erre azt felelte, hogy nincs
semmi baj, és teljesen meg tudja érteni a helyzetet. Ford megköszönte a pincérnek szíves
elnézését, majd megpróbálta barátságosan üstökön ragadni, de elvétette egy
arasszal, és becsúszott az asztal alá. - Mr. Zaphod Beeblebrox? - érdeklődött a
pincér. - Ööö. . . igen? - mondta Zaphod felemelve
tekintetét a harmadik adag bifsztekről. - Telefonhívása van, uram. - Micsoda? - Telefonhívása, uram. - Nekem? Itt? Honnan tudják, hogy itt
vagyok? Az
egyik agya lázasan kutatott a lehetőségek között. A másik nagy élvezettel
merengett az étel fölött, amelynek belapátolását a pincér közbelépése sem
szakította félbe. - Ha nem haragszik meg érte, folytatom az
evést - mondta az evő fej - , és folytatta az evést. Olyan sokan voltak a nyomában, hogy már a
számukat sem tudta. Nem lett volna szabad olyan feltűnően
viselkednie. Na és miért ne? - gondolta. - Honnan tudod, hogy jól érzed magad,
ha más észre sem veszi? - Lehet, hogy valaki leadta a drótot a
Galaktikus Rendőrségnek. - vélte Trillian. - Mindenki látta, amikor bejöttél. - Úgy érted, hogy telefonon akarnak
letartóztatni? -. Kérdezte Zaphod. - Meglehet. Elég veszélyes fickó vagyok, ha
sarokba szorítanak - Ja - mondta egy hang az asztal alól. -
Olyan hirtelen darabokra hullasz, hogy az emberek azt hiszik, aknaszilánk érte
őket. - Hé, rizs van máma? Ítéletnap vagy mi? !
- háborgott Zaphod. - Remélem, azt nem akarjuk kivárni -
jegyezte meg Arthur idegesen. - Mért? Ráérünk, nem? - mondta Zaphod. -
Na jó, szóval, ki az a pasas a telefonban? - fordult a pincérhez. - Hé, öcskös
, felkelni! - rúgott Fordba. - Szükségem lehet rád. - Sajnos, uram - mondta a pincér -, nem
állok személyes ismeretségben a szóban forgó fém úriemberrel. . . - Fém? - Igen, uram. - Fémet mondott? - Igen, uram. Azt mondtam , hogy nem
állok személyes ismerétségben a szóban forgó fém úriemberrel.. . - Rendben , folytassa. - Azt az információt kaptam tőle , hogy
számos évezreden át várta az önök
visszatérését. Az a benyomásom támadt, hogy meglehetős sietséggel távoztak
innen. -
Innen? - csodálkozott Zaphod. - Ugratni akar? Még csak most jöttünk ide. -
Valóban, uram - makacskodott a pincér -, csakhogy értesülésem szerint,
megérkezésük előtt innen távoztak. Zaphod először az egyik, aztán a másik
agyában forgatta a gondolatot. -
Azt akarja mondani, hogy mielőtt ide megérkeztünk, innen távoztunk? Fárasztó éjszaka lesz ez a mai - gondolta
a pincér. - Pontosan , uram - mondta. - Pajtikám, neked elment az eszed! -
mondta Zaphod. - Álljon meg a menet! - emelkedett Ford
ismét az asztal szintje fölé. - Hol is vagyunk most pontosan? - Hogy abszolút pontosan fejezzem ki
magam, uram, ez itt a Dög csillag B Világa. - De hát épp onnan jövünk! - tiltakozott
Zaphod. - Onnan jöttünk ide, a Világ
Vége étterembe! - Úgy van, uram - mondta a pincér, s úgy
érezte magát, mint a maratoni futó, aki kemény hajtás után végre befordul a
célegyenesbe. - Az egyik a másik romjaira épült. - Nocsak - mondta Arthur tudálékosan. -
Úgy érti, hogy csak az időben utaztunk,
a térben nem? - Ide hallgass, te félig fejlett
majomszabású - vágott közbe Zaphod -, nem volna kedved inkább fára mászni? Arthur feldühödött. - Ó, hogy az ördög tikitakizzon a
fejeddel, te négyszemű! - förmedt Zaphodra.
- Bocsánat, uram - mondta a pincér
Zaphodnak. - Igaza van a majmának. Arthur sistergett a dühtől, de semmi nem
jutott az eszébe, amivel visszavághatott volna. - Azt hiszem, ötszázhetvenhatmilliárd
évet ugrottak előre, anélkül hogy a helyük megváltozott volna - magyarázta a
pincér mosolyogva. Csodálatos érzés volt
a győzelem a reménytelennek tűnő eséllyel szemben. - Ez az! - kiáltotta Zaphod. - Megvan!
Megmondtam a komputernek, hogy vigyen el minket a legközelebbi helyre, ahol
enni lehet, és pontosan így is történt. Attól az ötszázhetvenhatmilliárd évtől
eltekintve egy tapodtat sem mozdultunk. Szép munka volt! Mind egyetértettek abban, hogy szép munka
volt. - De ki lehet az a pofa a telefonban? -
tűnődött Zaphod. - Na és Marvinnal mi van? - érdeklődött
Trillian. Zaphod a homlokára csapott. - A Paranoid Android! Otthagytam
búslakodni a Dögcsillag B Világában. - Ez mikor volt? - Hogy is? Úgy ötszázhetvenhatmilliárd
éve, azt hiszem - mondta Zaphod. - Hé, maga, palackpostás tábornok, ide
azzal a készőrülékkel ! Az
apró pincér szemöldöke zavart vándorlásba kezdett a homlokán. - Bocsánat, uram? - értetlenkedett. - Pincér, a telefont! - fordított Zaphod,
kirántva a kagylót a másik kezéből. - Olyan begyöpösödött vagy , fiam, kész
csoda, hogy nem kapsz szénanáthát magadtól! - Igen, uram. - Hé, Marvin, te vagy az? - szólt Zaphod
a telefonba. - Hogy ityeg a fityeg, pajtikám? Hosszú várakozás után elhaló, vékony hang
vergődött át a vonalon. - Mintha nem tudná, hogy deprimált vagyok
- mondta. Zaphod a markával letakarta a mikrofont. - Ő az: Marvin - mondta. - Hé, Marvin! - szólt ismét a telefonba.
- Nálunk remek a hangulat! Kaja, pia, ami kell, és az Univerzum ripityában.
Merre vagy? Újabb szünet. - Fölösleges úgy tennie , mintha
érdekelné a sorsom - mondta végül Marvin. - Tökéletesen tisztában vagyok vele,
hogy csak egy nyomorult robot vagyok. - Jó, jó - mondta Zaphod -, de azt mondd
meg, hol vagy! - "Főhajtómű rükverc, Marvin",
mondják. "Hármas zsilip kinyit, Marvin! Meg tudnád mondani, Marvin, hány
óra van?" Még hogy meg tudnám-e mondani! Itt állok, bolygónyi aggyal, és
azt kérdezik tőlem. . . - Bizony, .bizony - mondta Zaphod vajmi
kevés együttérzéssel. - De hát megszoktam már a
megaláztatásokat - dünnyögte Marvin. - Ha akarja, megyek, és bedugom a fejem
egy vödör vízbe. Akarja, hogy beledugjam a fejem egy vödör vízbe? Direkt erre
tartok egyet készenlétben. Csak szóljon, és már megyek is. - Hé, Marvin, ne izélj már. . . -
szakította félbe Zaphod. Elkésett. A vonalon gurgulázás hallatszott. - Mit mond? - kérdezte Trillian. - Semmit - felelte Zaphod. - Épp fejet
mos a tiszteletünkre. - Tessék - mondta Marvin kissé
bugyborékolva. - Remélem, most elégedett. . . - Oké, oké - mondta Zaphod. - Most pedig
elárulnád végre, hol vagy? - Idekint a parkolóban - felelte Marvin. - A parkolóban? - csodálkozott Zaphod. -
Mit csinálsz te ott? - Parkolok. Mi mást lehet csinálni egy
parkolóban? - Oké, maradj ahol vagy, azonnal ott
leszünk. Zaphod egy mozdulattal talpon termett, ledobta
a kagylót, majd ráírta a számlára, hogy "Pörkölt Desiato". - Gyerünk, srácok! - mondta. - Marvin a
parkolóban van. Menjünk le .hozzá. - Mit csinál a parkolóban? - kérdezte
Arthur. - Parkol , dinka! Mi mást csinálna? - És. a világ végével mi lesz?
Elszalasztjuk a nagy pillanatot. - Láttam már. Marhaság az egész! - mondta
Zaphod. - Semmi más, csak gnab gib. - Micsoda? ! - A big bang fordítottja. Gyerünk,
cihelődjetek.
Alig vette észre őket valaki, amint az asztalok közt kacskaringózva
célba vették a kijáratot. A vendégek az ég borzalmaira függesztették
tekintetüket. - Érdemes megtekinteni az égbolt bal
felső negyedét - mondta Max. - Ha jobban megnézik, látni fogják, amint a
Hastromil csillagrendszer elpárolog az ultraibolya tartomány felé. Van itt
valaki a Hastromilból? Egy-két bizonytalan kiáltás hallatszott
valahonnan a hátsó asztalok irányából. - Nos - mondta Max kedélyes vigyorral -,
most már nem érdemes tovább idegeskedni, hogy elzárták-e a gázt a konyhában. |
Hátravan: 34/17 fejezet. |